
rus-f918fc30993edc88fb33d66688b1c24890b3d773.jpeg
В июне 2018 года Святым последних дней по всему миру было предложено предоставить на рассмотрение оригинальные гимны и песни, которые могут стать частью новой Книги гимнов и нового Сборника песен для детей. 2020 by Intellectual Reserve, Inc. All rights reserved.Комитеты по Книге гимнов и Сборнику песен для детей были изумлены откликом на всемирное объявление, сделанное в июне 2018 года, о том, что Церковь Иисуса Христа Святых последних дней собирается пересмотреть нынешнюю Книгу гимнов и Сборник песен для детей.
Члены Церкви из 66 стран прислали почти 50 000 предложений и более чем 16 000 оригинальных гимнов, песен и текстов.
Старейшина Улиссес Соарес, член Кворума Двенадцати Апостолов и консультант ревизионных комитетов, сказал, что члены комитетов не ожидали такого невероятного отклика от членов Церкви. «Их самоотдача и их вклад заслуживают уважения!» Но, по его словам, не стоит ожидать, что вы увидите изданные книги в ближайшем будущем. Несмотря на то, что процесс работы по пересмотру идет непрерывно, на издание новых сборников уйдет еще несколько лет.
Оригинальный предоставленный материал
В июне 2018 года Церковь сделала всемирное объявление относительно своего желания издать новые Книгу гимнов и Сборник песен для детей, которые будут больше подходить всемирной Церкви. В рамках этого объявления членов Церкви пригласили предложить на рассмотрение оригинальную священную музыку.
Стив Шэнк, церковный менеджер по вопросам музыки и председатель Комитета по Книге гимнов и Комитета по Сборнику песен для детей, сказал, что комитеты получили на рассмотрение приблизительно 16 000 оригинальных гимнов и песен для новых сборников, что превзошло их ожидания. «Около 55 процентов предоставленного материала представляли собой гимны и тексты гимнов, тогда как оставшиеся 45 процентов были песнями и текстами песен для детей», – сказал Шэнк.
«Мы благодарны за вклад каждого из наших членов Церкви и друзей, не принадлежащих к нашей вере, – сказал Джереми Р. Ягги, представитель Высшей власти Церкви из Кворума Семидесяти и консультант комитетов. – Весь этот объем предложений говорит о вере и любви каждого, кто внес свой вклад». Старейшина Ягги сказал, что все участники должны ощущать удовлетворение и помнить, что их вклад ценен, но «в конечном итоге мы сможем издать лишь малую часть».
Процесс рассмотрения предоставленного материала
Процесс рассмотрения каждого гимна и каждой песни одинаков.
Команда преданных добровольцев работала в течение нескольких месяцев, готовя гимны и песни к рассмотрению, что включало в себя удаление имен предоставивших материал из документов, чтобы гарантировать, что весь предоставленный материал будет рассматриваться беспристрастно.
Затем предоставленный материал рассылался по всему миру на исполненное молитвы и включавшее многочисленные этапы рецензирование многими талантливыми музыкантами и экспертами в области составления текстов. Стремясь обрести руководство Духа, каждый рецензент высказывает свои комментарии относительно того, насколько хорошо предоставленный материал отвечает критериям для его использования. Лидирующие 2-3 процента предоставленного материала затем передаются в комитеты по Книге гимнов и Сборнику песен для детей.
Как только комитеты достигают консенсуса относительно того, какие произведения лучше всего соответствуют критериям священной музыки, их рекомендации рассматриваются консультантами комитетов и другими церковными руководителями, включая членов каждого Генерального президентства.
В заключение Первое Президентство и Кворум Двенадцати Апостолов определят, какие гимны и песни будут включены в новые сборники.
«Мы считаем весь предоставленный материал священным приношением, которое члены Церкви положили на алтарь, – добавила сестра Кристина Б. Франко, Вторая советница в Генеральном президентстве Первоначального общества и консультант Комитета по Сборнику песен для детей. – И вне зависимости от того, будет это приношение издано или нет, мы знаем, что это приношение сердца. По этой причине каждый гимн и песня благоговейно и с молитвой рассматриваются во время процесса рецензирования. В итоге многие из них не попадут в новые книги, но мы молимся о том, чтобы Господь благословил каждого в равной степени за их приношения».
Все, кто предоставил музыкальные произведения на рассмотрение, будут извещены о статусе их песен по завершении процесса рецензирования.
Дополнительное рецензирование гимнов и песен
В то время как в обновленные сборники будут добавлены новые гимны и песни, многие из нынешних произведений также будут переизданы. В то же время, когда было предложено предоставить оригинальные работы, членам Церкви было также предложено пройти опрос, в котором они могли поделиться как положительными, так и негативными отзывами о нынешних гимнах и песнях, а также о предложениях новых гимнов и песен. Комитеты проанализировали отзывы и предложения, которые помогли им объяснить свои рекомендации.
Шэнк сообщил, что процесс отбора нынешних гимнов и песен в значительной степени завершен, но впереди еще много работы.
«Первоначальные рекомендации относительно нынешних гимнов и песен уже были переданы высшим руководителям Церкви, и мы получили полезные отзывы. Наши руководители очень заинтересованы и принимают непосредственное участие в этом проекте, и во многих случаях дают подробные и содержательные наставления, касающиеся как содержания, так и процесса пересмотра», – сказал Шэнк.
Тем временем комитеты приступили к рассмотрению сотен дополнительных гимнов и песен, включая произведения, которые были опубликованы в церковных журналах за последние несколько десятилетий, а также священную музыку, которая ныне используется в других христианских конфессиях. Административное рассмотрение нового предоставленного материала уже завершено, но пока идет процесс оценки этих произведений», – добавил он.
Для включения в новые сборники рассматриваются любимые гимны и песни из различных культур, стран и языков, как и песни других конфессий, соответствующие учениям Церкви.
«Нельзя переоценить силу священной музыки в деле объединения Святых по всему миру, – сказал старейшина Соарес. – Исполняя одни и те же гимны и песни, все дети Божьи – вне зависимости от своей этнической принадлежности, страны, культуры или языка – объединяют свои голоса в восхвалении нашего общего Небесного Отца и Его Сына, Иисуса Христа».
Он продолжил: «Господь сказал: ‘Песня праведных – это молитва Мне, и будет дан ответ благословением на их головы’ (Учение и Заветы 25:12). Если мы объединим свои голоса, будучи телом Христовым, наш Отец благословит нас, объединив наши сердца беспрецедентным образом».
Чрезвычайно кропотливая работа
Книги гимнов в Церкви обычно пересматриваются раз в 30-40 лет. В этой связи, по словам Шэнка, требуется осуществление кропотливой работы, чтобы убедиться в том, что новые сборники будут наилучшим образом отвечать разнообразным потребностям Церкви сегодня.
Каждый из гимнов и песен проходит тщательный процесс рассмотрения, чтобы определить, нужно ли вносить какие-либо изменения в музыку или текст. Кроме того, для каждого вида использования и для каждого языка, на котором Церковь издает священную музыку, должны быть согласованы договоры об авторском праве. Также был создан новый шрифт для текстов гимнов и песен, который будет использоваться в новых сборниках, чтобы лучше соответствовать новому зрительному образу Церкви. Для лучшего понимания потребностей членов Церкви требуется проведение анализа и изысканий, чтобы задавать направление проекту на всех этапах.
Хотя с момента объявления о пересмотре были достигнуты заметные успехи, старейшина Адриан Очоа, еще один представитель Высшей власти Церкви из Кворума Семидесяти, являющийся консультантом проектов по пересмотру, сказал, что комитетам пришлось адаптироваться к неожиданным изменениям, которые скорректировали ход их мыслей относительно того, что представляют собой новые сборники, какая у них цель и когда они станут доступны.
«Среди того, что члены комитетов не ожидали, когда началась эта работа, были важные изменения, которые произошли в Церкви, такие как двухчасовое расписание собраний и модель поклонения, реализуемого в стенах дома при поддержке Церкви, – сказал старейшина Очоа. – Это вдохновенное руководство, а также изменения, внесенные в нашу работу ситуацией с коронавирусной инфекцией, окажут влияние как на конечный результат, так и на время выхода сборников».
Шэнк добавил, что пандемия «укрепила наше желание предоставить вместе с Книгой гимнов и другие материалы, которые облегчат ее использование членами Церкви дома. Среди них могут быть новые материалы, которые помогут членам Церкви изучать гимны и песни и обучать им других, а также учебные материалы для членов Церкви и тех, кто служит в призваниях, связанных с музыкой».
Благодарность за вклад членов Церкви
Срок подачи оригиналов песен и предложений в рамках опроса истек, и теперь Шэнк от имени комитетов выражает благодарность за то время и таланты, которыми члены Церкви с готовностью делились, чтобы помочь благословить Божьих детей по всему миру.
«Вклад членов Церкви превзошел все ожидания, – добавил Шэнк, – и мы чрезвычайно благодарны им. Теперь мы усердно трудимся, чтобы дать свой ответ».
Для получения дополнительной информации о пересмотре Книги гимнов и Сборника песен для детей, посетите страницу Часто задаваемые вопросы на сайте newmusic.ChurchofJesusChrist.org.